Attiser (verbe)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
| Verbe |
XII e siècle, atisier. Emprunté du latin populaire * attitiare, dérivé de titio, « tison ». Ranimer le feu en rapprochant les tisons ou par tout autre moyen. Attiser les braises dans l'âtre. Attiser le feu et, fig.,
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Verbe |
Ranimer le feu en approchant les tisons l'un de l'autre pour les faire mieux brûler.
Fig., "Attiser le feu" signifie aussi Aigrir des esprits déjà irrités les uns contre les autres. On dit aussi "Attiser les haines, la discorde."
Dictionnaire d'Emile Littré
| Verbe |
1 Approcher les tisons les uns des autres pour les faire brûler. Attiser le feu.
2 Fig.
RAC.: « Loin d'oser.... Approuver la fureur de votre emportement, Loin que par mes discours je l'attise moi-même »
BOSSUET: « Nous attisons le feu dévorant de la convoitise »
RÉGNIER: « Quand on se brûle au feu que soi-même on attise, Ce n'est pas accident, mais c'est une sottise »
HISTORIQUE
XIIème siècle
Couci, XI: Adès amours me semont et atise De lui [la] aimer
AUDEFR LE BAST.: « Aiez de moi merci, par vo franchise ; La vostre amour me destraint et atise »
Sax. XXIII: D'ire et de mautalent [il] esprent tous [tout entier] et atise
XIIIème siècle
Berte, XCVI: L'uns atise le feu, et li autres le vente
Lais inédits, p. 111: Qui une aiguille de fer boute Si que ele pert [paraît] presque toute En un poi de liege, et l'atise à la pierre d'aïmant bise....
la Rose, 13865: Demore [retard] les amans atise
ib. 6423: C'est amor qui soufle et atise La brese qu'el t'a ou cuer mise
XIVème siècle
Liv. du bon Jeh. 2534: Pour ce, beau filz, veulx raesonner, Pour enseignement te donner, Affin que mielx soyes avisé, Se en tel fait es atisé
XVème siècle
CH. D'ORL.: « Prince, se maulx fortune atise, Sagement s'y fault gouverner »
XVIème siècle
Mém. s. du G. ch. 13: Le prince de Galles, fils d'Edouard, roy d'Angleterre, attisa le feu de son mieux pour fortifier son party
ÉTYMOLOGIE
Picard, atisier ; provenç. atizar, atuzar, atusar ; espagn. atizar ; portug. atiçar ; ital. attizare ; bas-lat. atticinari, de ad, à, et titio, tison (voy. TISON).
Signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Verbe |
Il n'est usité que dans cette phrase, "Attiser le feu," Approcher les tisons l'un de l'autre, pour les faire mieux brûler.
Fig., "Attiser le feu," Aigrir des esprits déjà irrités les uns contre les autres.
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Verbe |
Il n'est d'usage qu'en cette phrase, "Attiser le feu," qui signifie au propre, Approcher les tisons l'un de l'autre, pour les faire mieux brûler. Et au figuré, "Attiser le feu," C'est aigrir des esprits déjà irrités les uns contre les autres.
Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
| Verbe |
Il n'a d'usage qu'en cette phrase, "Attiser le feu," qui signifie au propre, Approcher les tisons l'un de l'autre, pour les faire mieux brûler. Et au figuré, "Attiser le feu," C'est aigrir des esprits déjà irrités les uns contre les autres.
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
ou ATISER, v. a. ["Atizé", 2e br. elle est longue devant l'"e" muet; il "atîse", il "atîsera"; etc.] Il ne se dit qu'avec le mot "feu", au propre et au figuré. Au "propre", raprocher les tisons pour les faire mieux brûler; au "figuré", aigrir les esprits déjà irrités. 'C'est cet ambitieux qui "a atisé le feu" de la guerre civile. 'Je suis bien éloigné "d'atiser" moi-même par mes discours "la fureur" de votre emportement. "Rac."
Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)
| Verbe |
Il n'a d'usage qu'en cette phrase. "Attiser le feu," pour dire, Approcher les tisons l'un de l'autre pour les faire mieux brusler.
On dit fig. "Attiser le feu," pour dire, Aigrir des esprits irritez déja les uns contre les autres.
Emplacement dans le dictionnaire :
| attinter attique attique-faux attiquement attirail attirance attirant | attiré attirer attiseur attitré attitrer attitude | attouchement attournance attractif attraction attrait attrapé attrape |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Joris-Karl HUYSMANS (À rebours)...dur et terne. Il se rongea les ongles, cherchant les moyens de concilier ces mésalliances, d'empêcher le divorce résolu de ces tons ; il découvrit enfin que sa première idée, consistant à vouloir attiser les feux de l'étoffe par le balancement d'un objet sombre mis dessus était fausse ; en somme, ce tapis était encore trop voyant, trop pétulant, trop neuf. Les couleurs ne s'étaient pas suffisamment é...
Citation n°2 de Victor HUGO (La Légende des siècles : 1ère série : t. 1 et 2)
...Les êtres inconnus et bons, les providences Présentes dans l'azur où l'oeil ne les voit pas, Les anges qui de l'homme observent tous les pas, Leur tâche sainte étant de diriger les âmes, Et d'attiser, avec toutes les belles flammes, La conscience au fond des cerveaux ténébreux, Ces amis des vivants, toujours penchés sur eux, Ont cessé de frémir, et d'être, en la tourmente Et dans les sombres...
Citation n°3 de George SAND (Histoire de ma vie)
...dans le cloître, je vis que toutes étaient armées, qui d'une bûche, qui d'une pincette. Je n'avais rien, j'eus l'audace de rentrer dans la classe, de m'emparer d'une barre de fer qui servait à attiser le poêle et de retourner auprès de mes complices sans être remarquée. Alors on m'initia au grand secret, et nous partîmes pour notre expédition. Ce grand secret, c'était la légende traditionnelle du...
Citation n°4 de Jean-François DUCIS (Le Roi Léar, [d'après Shakespeare])
...tôt ton espérance avide. Réponds : quels sont tes droits ? Quel mérite avais-tu ? Celui de me tromper par ta fausse vertu, De noircir dans ta soeur la timide innocence, Contre elle, par degrés, d'attiser ma vengeance. Que sont donc devenus ces fastueux sermens Qui m'avaient tant promis les plus doux sentimens, Des respects si profonds, une amitié si tendre ? Tu m'as puni bientôt d'avoir pu les...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Conjugaison du verbe : cliquez ici
Usage du mot
- Ce graphique vous montre la manière dont ce mot a été utilisé à travers les âges.
